Contenido
Capítulo I
Capitulo dos
Capítulo III
El comentario
Capítulo I
1. ¡Tenía! La manifestación de Nuit.
2. La revelación de la compañía celestial.
3. Todo hombre y toda mujer es una estrella.
4. Todo número es infinito; no hay diferencia.
5. ¡Ayúdame, oh señor guerrero de Tebas, en mi revelación ante los Hijos de los hombres!
6. ¡Sé tú Hadit, mi centro secreto, mi corazón y mi lengua!
7. ¡He aquí! es revelado por Aiwass, el ministro de Hoor-paar-kraat .
8. El Khabs está en el Khu, no el Khu en el Khabs.
9. ¡ Adora entonces a los Khabs y contempla mi luz derramada sobre ti!
10. Que mis siervos sean pocos y secretos: gobernarán a los muchos y conocidos.
11. Estos son los tontos que los hombres adoran; tanto sus Dioses como sus hombres son tontos.
12. ¡Salid, hijos, bajo las estrellas, y llénate de amor!
13. Estoy por encima de ti y en ti. Mi éxtasis está en el tuyo. Mi alegría es ver tu alegría.14. Arriba, el azul con gemas es
El esplendor desnudo de Nuit;
Ella se inclina en éxtasis para besar
Los ardores secretos de Hadit.
¡El globo alado, el azul estrellado,
son míos, oh Ankh-af-na-khonsu!15. Ahora sabréis que el sacerdote y apóstol elegido del espacio infinito es el príncipe-sacerdote la Bestia; y en su mujer llamada la Mujer Escarlata se da todo el poder. Reunirán a mis hijos en su redil; traerán la gloria de las estrellas al corazón de los hombres.
16. Porque él es siempre un sol y ella una luna. Pero para él es la llama secreta alada, y para ella la luz de las estrellas encorvada.
17. Pero no sois así elegidos.
18. ¡Arde en sus frentes, oh serpiente espléndida!
19. ¡Oh mujer de párpados azules, inclínate sobre ellos!
20. La clave de los rituales está en la palabra secreta que le he dado.
21. Con el Dios y el Adorador no soy nada: no me ven. Son como sobre la tierra; Soy el cielo, y no hay otro Dios que yo y mi señor Hadit.
22. Ahora, por tanto, me conocen por mi nombre Nuit, y por él por un nombre secreto que le daré cuando por fin me conozca. Puesto que Yo soy el Espacio Infinito y sus Estrellas Infinitas, haced también vosotros así. ¡No ates nada! Que no haya diferencia entre ustedes entre una cosa y cualquier otra cosa; porque por eso viene el mal.
23. ¡Pero el que valga en esto, sea el jefe de todos!
24. Soy Nuit, y mi palabra es sesenta y cincuenta.
25. Dividir, sumar, multiplicar y comprender.
26. Entonces dice el profeta y esclavo de la bella: ¿Quién soy yo, y cuál será la señal? Entonces ella le respondió, inclinándose, una llama radiante de azul, que todo lo tocaba, todo penetrante, sus hermosas manos sobre la tierra negra, y su cuerpo ágil arqueado de amor, y sus pies suaves no lastimaban las florecitas: ¡Tú lo sabes! Y el signo será mi éxtasis, la conciencia de la continuidad de la existencia, la omnipresencia de mi cuerpo.
27. Entonces el sacerdote respondió y dijo a la Reina del Espacio, besando sus hermosas cejas, y el rocío de su luz bañando todo su cuerpo en un fragante perfume de sudor: Oh Nuit, continuo del Cielo, que sea siempre así; que los hombres no hablen de Ti como Uno, sino como Ninguno; y que no hablen de ti en absoluto, ya que eres continuo.
28. Ninguno, respiró la luz, tenue y hada, de las estrellas, y dos.
29. Porque estoy dividido por amor, por la posibilidad de unión.
30. Esta es la creación del mundo, que el dolor de la división es como nada, y el gozo de la disolución todo.
31. ¡Por estos tontos de los hombres y sus aflicciones no te preocupas en absoluto! Se sienten pequeños; lo que es, está equilibrado por alegrías débiles; pero vosotros sois mis elegidos.
32. ¡Obedece a mi profeta! ¡Sigue las ordalías de mi conocimiento! ¡Búscame solo! Entonces las alegrías de mi amor los redimirán de todo dolor. Así es: lo juro por la bóveda de mi cuerpo; por mi sagrado corazón y mi lengua; por todo lo que puedo dar, por todo lo que deseo de todos vosotros.
33. Entonces el sacerdote cayó en un trance profundo o se desmayó, y dijo a la Reina del Cielo; Escríbanos las ordalías; escríbanos los rituales; escríbenos la ley!
34. Pero ella dijo: las ordalías no las escribo: los rituales serán medio conocidos y medio encubiertos: la Ley es para todos.
35. Esto que escribes es el triple libro de la Ley.
36. Mi escriba Ankh-af-na-khonsu , el sacerdote de los príncipes, no cambiará ni una sola letra este libro; pero para que no haya una locura, comentará al respecto con la sabiduría de Ra-Hoor-Khuit.
37. También los mantras y hechizos; el obeah y el wanga; el trabajo de la vara y el trabajo de la espada; éstos los aprenderá y enseñará.
38. Debe enseñar; pero puede agravar las pruebas.
39. La palabra de la Ley es THELEMA.
40. Quien nos llama thelemitas no se equivocará si mira de cerca la palabra. Porque en él hay Tres Grados, el Ermitaño , el Amante y el hombre de la Tierra . Haz lo que quieras será toda la ley.
41. La palabra de pecado es restricción. ¡Oh hombre! ¡No rechaces a tu esposa, si ella quiere! ¡Oh amante, si quieres, vete! No hay vínculo que pueda unir a los divididos, excepto el amor: todo lo demás es una maldición. ¡Maldito! ¡Maldito sea por eones! Infierno.
42. Que sea ese estado de aferramiento y aversión por la multitud. Así con todo tuyo; no tienes más derecho que hacer tu voluntad.
43. Haz eso, y nadie más dirá que no.
44. Porque la voluntad pura, no apaciguada de propósito, liberada de la lujuria del resultado, es perfecta en todos los sentidos.
45. El Perfecto y el Perfecto son un Perfecto y no dos; no, no hay ninguno!
46. Nada es clave secreta de esta ley. Sesenta y uno lo llaman los judíos; Yo lo llamo ocho, ochenta, cuatrocientos dieciocho.
47. Pero tienen la mitad: únete por tu arte para que todo desaparezca.
48. Mi profeta es un necio con su uno, uno, uno; ¿No son el Buey y ninguno según el Libro?
49. Abrogar son todos los rituales, todas las ordalías, todas las palabras y signos. Ra-Hoor-Khuit ha tomado su asiento en el Este en el Equinoccio de los Dioses; y que Asar esté con Isa, que también son uno. Pero no son míos. Sea Asar el adorador, Isa la sufriente; Hoor en su nombre secreto y esplendor es el Señor iniciando.
50. Hay una palabra que decir sobre la tarea hierofántica. ¡Mirad! hay tres ordalías en una, y puede darse de tres formas. Lo bruto debe pasar por el fuego; Dejad que lo fino sea probado en el intelecto, y los elegidos sublimes en las alturas. Así tenéis estrella y estrella, sistema y sistema; ¡Que ninguno conozca bien al otro!
51. Hay cuatro puertas para un palacio; el piso de ese palacio es de plata y oro; lapislázuli y jaspe están ahí; y todos los aromas raros; jazmín y rosa, y los emblemas de la muerte. Que entre por turno o inmediatamente por las cuatro puertas; que se pare en el suelo del palacio. ¿No se hundirá? Amn. ¡Ho! guerrero, si tu siervo se hunde? Pero hay medios y medios. Sed, pues, bonitos; vestíos todos con ropas finas; ¡Come alimentos ricos y bebe vinos dulces y vinos espumosos! Además, ¡llénate de tu voluntad y amor como quieras, cuando, donde y con quien quieras! Pero siempre a mí.
52. Si esto no es correcto; si confunden los espacios, diciendo: Son uno; o diciendo: Son muchos; si el ritual no es para mí: ¡entonces espere los terribles juicios de Ra Hoor Khuit!
53. Esto regenerará el mundo, el pequeño mundo mi hermana, mi corazón y mi lengua, a quien le envío este beso. Además, escriba y profeta, aunque seas de los príncipes, no te aliviará ni te absolverá. Pero sea tuyo el éxtasis y la alegría de la tierra: ¡siempre para mí! ¡A mi!
54. No cambie tanto como el estilo de una letra; porque he aquí! tú, oh profeta, no contemplarás todos estos misterios escondidos en ella.
55. El hijo de tus entrañas, los contemplará.
56. No lo esperes de Oriente ni de Occidente; porque de ninguna casa esperada viene ese niño. ¡Aum! Todas las palabras son sagradas y todos los profetas verdaderos; salvo que entiendan un poco; resuelve la primera mitad de la ecuación, deja la segunda sin atacar. Pero lo tienes todo en la luz clara, y algunos, aunque no todos, en la oscuridad.
57. ¡Invocame bajo mis estrellas! El amor es la ley, amor bajo voluntad. Ni los necios confundan el amor; porque hay amor y amor. Está la paloma y está la serpiente. ¡Elige bien! Él, mi profeta, ha elegido, conociendo la ley de la fortaleza y el gran misterio de la Casa de Dios.
Todas estas viejas letras de mi Libro son correctas; pero [Tzaddi] no es la Estrella. Esto también es secreto: mi profeta lo revelará a los sabios.
58. Doy alegrías inimaginables en la tierra: certeza, no fe, mientras estoy en vida, en la muerte; paz indecible, descanso, éxtasis; ni exijo nada en sacrificio.
59. Mi incienso es de maderas y gomas resinosas; y no hay sangre en él: por mis cabellos los árboles de la eternidad.
60. Mi número es el 11, como todos sus números que somos de nosotros. La estrella de cinco puntas, con un círculo en el medio, y el círculo es rojo. Mi color es negro para los ciegos, pero el azul y el oro se ven al ver. También tengo una gloria secreta para los que me aman.
61. Pero amarme es mejor que todas las cosas: si bajo las estrellas de la noche en el desierto ahora quemas mi incienso delante de mí, invocándome con un corazón puro, y la llama de la Serpiente en él, vendrás un poco para yacer en mi seno. Por un beso estarás dispuesto a darlo todo; pero quien dé una partícula de polvo, perderá todo en esa hora. Recogeréis bienes y provisiones de mujeres y especias; llevaréis ricas joyas; excederéis a las naciones de la tierra en derroche y orgullo; pero siempre en mi amor, y así vendrás a mi gozo. Te exijo encarecidamente que vengas ante mí con un solo manto y cubierto con un rico tocado. ¡Te amo! ¡Te anhelo! Pálido o púrpura, velado o voluptuoso, yo que soy todo placer y púrpura, y embriaguez de los sentidos más íntimos, Te deseo. Ponte las alas y despierta el esplendor enroscado dentro de ti: ¡ven a mí!
62. En todos mis encuentros contigo dirá la sacerdotisa - y sus ojos arderán de deseo mientras está desnuda y regocijándose en mi templo secreto - ¡A mí! ¡A mi! invocando la llama de los corazones de todos en su canto de amor.
63. ¡Cántame la exultante canción de amor! ¡Quémame perfumes! ¡Vísteme joyas! ¡Bebe por mí, porque te amo! ¡Te amo!
64. Soy la hija de Sunset de párpados azules; Soy el brillo desnudo del voluptuoso cielo nocturno.
65. ¡Para mí! ¡A mi!
66. La Manifestación de Nuit ha llegado a su fin.
Capitulo dos
1. ¡Nu! el escondite de Hadit.
2. ¡Ven! todos vosotros, y aprended el secreto que aún no ha sido revelado. Yo, Hadit, soy el complemento de Nu, mi novia. No estoy extendido, y Khabs es el nombre de mi casa.
3. En la esfera soy en todas partes el centro, como ella, la circunferencia, no se encuentra en ninguna parte.
4. Sin embargo, ella será conocida y yo nunca.
5. ¡He aquí! los rituales de antaño son negros. Deje que los malos sean desechados; ¡Que los buenos sean purificados por el profeta! Entonces este Conocimiento irá bien.
6. Soy la llama que arde en cada corazón del hombre y en el centro de cada estrella. Yo soy la Vida, y el dador de Vida, pero por eso el conocimiento de mí es el conocimiento de la muerte.
7. Soy el Mago y el Exorcista. Yo soy el eje de la rueda y el cubo en el círculo. "Venid a mí" es una palabra necia, porque soy yo el que voy.
8. Quienes adoraron a Heru-pa-kraath, me han adorado a mí; enfermo, porque yo soy el adorador.
9. Recuerden todos ustedes que la existencia es pura alegría; que todos los dolores son como sombras; pasan y terminan; pero hay lo que queda.
10. ¡Oh profeta! tienes mala voluntad de aprender esta escritura.
11. Veo que odias la mano y la pluma; pero soy mas fuerte
12. Por mí en Ti que no conociste.
13. ¿Por qué? Porque tú eras el conocedor y yo.
14. Ahora que haya un velo de este santuario: ¡ahora que la luz devore a los hombres y se los coma con ceguera!
15. Porque soy perfecto, no siendo; y mi número es nueve por los necios; pero con los justos tengo ocho, y uno de cada ocho: lo cual es vital, porque en verdad no soy ninguno. La Emperatriz y el Rey no son míos; porque hay un secreto más.
16. Soy la Emperatriz y el Hierofante. Así, once, como mi esposa tiene once.17. ¡Oídme, pueblo que suspira!
Las penas del dolor y el arrepentimiento se
dejan a los muertos y moribundos,
la gente que aún no me conoce.18. Estos están muertos, estos tipos; ellos no sienten. No somos para los pobres y los tristes: los señores de la tierra son nuestros parientes.
19. ¿Debe un Dios vivir en un perro? ¡No! pero los más altos somos de nosotros. Se alegrarán nuestros escogidos: el que se aflige no es de nosotros.
20. Belleza y fuerza, risas saltarinas y deliciosa languidez, fuerza y fuego, son de nosotros.
21. No tenemos nada con los marginados y los no aptos: que mueran en su miseria. Porque no sienten. La compasión es el vicio de los reyes: aplasta al miserable y al débil: esta es la ley del fuerte: esta es nuestra ley y la alegría del mundo. No pienses, oh rey, en esa mentira: que debes morir: en verdad no morirás, sino que vivirás. Que quede bien entendido: si el cuerpo del Rey se disuelve, permanecerá en puro éxtasis para siempre. ¡Nuit! ¡Lo tuve! ¡Ra-Hoor-Khuit! El sol, fuerza y vista, luz; estos son para los sirvientes de la Estrella y la Serpiente.
22. Soy la serpiente que da conocimiento y deleite y gloria brillante, y conmueve los corazones de los hombres con embriaguez. ¡Para adorarme, toma vino y drogas extrañas de las cuales le diré a mi profeta, y emborracharte! No os dañarán en absoluto. Es una mentira esta locura contra uno mismo. La exposición de la inocencia es una mentira. ¡Sé fuerte, hombre! lujuria, disfruta de todas las cosas de los sentidos y del éxtasis: no temas que Dios te niegue por esto.
23. Estoy solo: no hay Dios donde estoy.
24. ¡Mirad! estos son graves misterios; porque también hay de mis amigos que son ermitaños. Ahora no pienses en encontrarlos en el bosque o en la montaña; pero en lechos de púrpura, acariciados por magníficas bestias de mujeres con grandes miembros, y fuego y luz en sus ojos, y masas de cabellos llameantes a su alrededor; allí los encontrarás. Los veréis gobernando, en ejércitos victoriosos, con toda la alegría; y habrá en ellos un gozo un millón de veces mayor que este. ¡Cuidado con que nadie fuerce a otro, Rey contra Rey! Amaos unos a otros con corazones ardientes; Pisotea a los humildes en la ardiente lujuria de tu soberbia, en el día de tu ira.
25. ¡Estáis contra el pueblo, escogidos!
26. Soy la Serpiente secreta enroscada a punto de saltar: en mi enrollamiento hay alegría. Si levanto la cabeza, mi Nuit y yo somos uno. Si inclino mi cabeza y lanzo veneno, entonces es el rapto de la tierra, y yo y la tierra somos uno.
27. Hay un gran peligro en mí; porque quien no entienda estas runas cometerá un gran error. Caerá en el hoyo llamado Porque, y allí perecerá con los perros de la Razón.
28. ¡Ahora una maldición sobre Porque y sus parientes!
29. ¡Sea maldito por siempre!
30. Si Will se detiene y llora por qué, invocando porque, entonces Will se detiene y no hace nada.
31. Si Power pregunta por qué, entonces es Power debilidad.
32. También la razón es mentira; porque hay un factor infinito y desconocido; Y todas sus palabras son sesgadas.
33. ¡Suficiente porque! ¡Maldito sea por un perro!
34. ¡Pero vosotros, pueblo mío, levántate y despierta!
35. ¡Que los rituales se realicen correctamente con alegría y belleza!
36. Hay rituales de los elementos y fiestas de la época.
37. ¡Una fiesta para la primera noche del Profeta y su Novia!
38. Fiesta por los tres días de la redacción del Libro de la Ley.
39. Una fiesta para Tahuti y el hijo del Profeta - ¡Secreto, Oh Profeta!
40. Fiesta del Ritual Supremo y fiesta del Equinoccio de los Dioses.
41. Fiesta para el fuego y fiesta para el agua; ¡Fiesta por la vida y fiesta mayor por la muerte!
42. ¡Una fiesta todos los días en vuestro corazón en el gozo de mi arrebatamiento!
43. ¡Una fiesta cada noche para Nu, y el placer del mayor deleite!
44. ¡Sí! ¡banquete! ¡alegrarse! no hay pavor en el más allá. Existe la disolución y el éxtasis eterno en los besos de Nu.
45. Hay muerte para los perros.
46. ¿Fracasas? ¿Lo sientes? ¿Hay miedo en tu corazón?
47. Donde yo estoy, éstos no están.
48. ¡No tengas piedad de los caídos! Yo nunca los conocí. Yo no soy para ellos. No consuelo: odio al consolado y al consolador.
49. Soy único y conquistador. No soy de los esclavos que perecen. ¡Sean condenados y muertos! Amén. (Esto es del 4: hay un quinto que es invisible, y en él estoy como un niño en un huevo.)
50. Azul soy yo y dorado a la luz de mi novia: pero el brillo rojo está en mis ojos; Y mis lentejuelas son moradas y verdes.
51. Morado más allá del morado: es la luz más alta que la vista.
52. Hay un velo: ese velo es negro. Es el velo de la mujer modesta; es el velo del dolor y el manto de la muerte: esto no es de mí. Derriba ese fantasma mentiroso de los siglos: no cubras tus vicios con palabras virtuosas: estos vicios son mi servicio; lo hacéis bien, y os recompensaré aquí y en el más allá.
53. No temas, oh profeta, cuando se digan estas palabras, no te arrepentirás. Tú eres enfáticamente mi elegido; y bienaventurados los ojos que mirarás con alegría. Pero te esconderé con una máscara de dolor; los que te vean temerán que hayas caído; pero yo te levantaré.
54. Ni los que claman en voz alta su insensatez que no significan nada, no servirán de nada; tú lo revelarás: tú vale: son esclavos de porque: no son míos. Las paradas como quieras; ¿las cartas? ¡No los cambie en estilo o valor!
55. Obtendrás el orden y el valor del alfabeto inglés; encontrarás nuevos símbolos a los que atribuírselos.
56. ¡Vete! burladores; aunque se rían en mi honor, no reirán por mucho tiempo; entonces, cuando estén tristes, sepan que los he abandonado.
57. El que es justo, seguirá siendo justo; el inmundo será inmundo todavía.
58. ¡Sí! No juzguéis cambio: seréis como sois, y no otro. Por tanto, los reyes de la tierra serán reyes para siempre; los esclavos servirán. No hay quien sea derribado ni levantado: todo es siempre como antes. Sin embargo, hay mis sirvientes enmascarados: puede ser que ese mendigo sea un Rey. Un rey puede elegir su vestimenta como quiera: no hay una prueba segura; pero un mendigo no puede ocultar su pobreza.
59. ¡Cuidado, por tanto! ¡Amen a todos, no sea que acaso se esconda un Rey! ¿Dices eso? ¡Tonto! Si es un Rey, no puedes hacerle daño.
60. Por lo tanto, golpea fuerte y bajo, ¡y al diablo con ellos, maestro!
61. Hay una luz ante tus ojos, oh profeta, una luz indeseada, sumamente deseable.
62. Estoy enaltecido en tu corazón; y los besos de las estrellas llueven con fuerza sobre tu cuerpo.
63. Estás exhausto en la voluptuosa plenitud de la inspiración; la expiración es más dulce que la muerte, más rápida y risueña que una caricia del propio gusano del Infierno.
64. ¡Oh! estás vencido: estamos sobre ti; nuestro deleite está sobre ti: ¡salve! granizo: profeta de Nu! profeta de Had! profeta de Ra-Hoor-Khu! ¡Ahora regocíjate! ahora ven en nuestro esplendor y rapto! Ven en nuestra paz apasionada y escribe dulces palabras para los Reyes.
65. Yo soy el Maestro: tú eres el Santo Elegido.
66. ¡Escribe y encuentra el éxtasis en la escritura! ¡Trabaja y sé nuestra cama en el trabajo! ¡Emociónate con la alegría de la vida y la muerte! ¡Ah! hermosa será tu muerte: quien la ve, se alegrará. Tu muerte será el sello de la promesa de nuestro amor de toda la vida. ¡Ven! levanta tu corazón y regocíjate! Somos uno; no somos ninguno.
67. ¡Espera! ¡Sostener! Soporta tu arrebato; ¡No te desmayes de los excelentes besos!
68. ¡Más duro! ¡Sosténgase! ¡Levanta la cabeza! no respires tan profundo, muere!
69. ¡Ah! ¡Ah! Que siento ¿Se agota la palabra?
70. Hay ayuda y esperanza en otros hechizos. La sabiduría dice: ¡sé fuerte! Entonces podrás soportar más alegría. No seas animal; refina tu rapto! Si bebes, bebe según las ocho y noventa reglas del arte: si amas, excede en delicadeza; y si haces algo alegre, ¡que haya sutileza en ello!
71. ¡Pero excede! ¡exceder!
72. ¡Esfuérzate cada vez por más! y si eres verdaderamente mío, y no lo dudes, ¡si alguna vez eres feliz! - la muerte es la corona de todos.
73. ¡Ah! ¡Ah! ¡Muerte! ¡Muerte! anhelarás la muerte. La muerte te está prohibida, oh hombre.
74. La duración de tu anhelo será la fuerza de su gloria. El que vive mucho y desea mucho la muerte es siempre el Rey entre los reyes.
75. ¡Sí! escucha los números y las palabras:
76. 4 6 3 8 ABK 2 4 ALGMOR 3 YX 24 89 RPSTOVA L. ¿Qué significa esto, oh profeta? Tú no lo sabes; ni lo sabrás jamás. Viene uno a seguirte: lo expondrá. Pero recuerda, oh, no elegiste a nadie para ser yo; seguir el amor de Nu en el cielo iluminado por las estrellas; mirar a los hombres, decirles esta alegre palabra.
77. ¡Oh, sé orgulloso y poderoso entre los hombres!
78. ¡Levántate! porque no hay nadie como tú entre los hombres o entre los dioses. Levántate, profeta mío, tu estatura superará las estrellas. Adorarán tu nombre, cuadrado, místico, maravilloso, el número del hombre; y el nombre de tu casa 418.
79. El fin del escondite de Hadit; y bendición y adoración al profeta de la hermosa estrella.
Capítulo III
1. Abrahadabra; la recompensa de Ra Hoor Khut.
2. Hay división aquí hacia casa; hay una palabra que no se conoce. La ortografía ha desaparecido; no todo es nada. ¡Tener cuidado! ¡Sostener! ¡Levanta el hechizo de Ra-Hoor-Khuit!
3. Ahora que se entienda primero que soy un dios de la guerra y de la venganza. Difícilmente me ocuparé de ellos.
4. ¡Elige una isla!
5. ¡Fortifícalo!
6. ¡Extiéndelo con maquinaria de guerra!
7. Te daré una máquina de guerra.
8. Con ella heriréis a los pueblos; y nadie estará delante de ti.
9. ¡Acecha! ¡Retirar! ¡Sobre ellos! esta es la Ley de la Batalla de la Conquista: así mi adoración se centrará en mi casa secreta.
10. Obtenga la estela de revelarse; Ponlo en tu templo secreto, y ese templo ya está dispuesto correctamente, y será tu Kiblah para siempre. No se desvanecerá, pero el color milagroso volverá a él día tras día. Ciérrelo en vidrio cerrado para una prueba al mundo.
11. Esta será su única prueba. Prohíbo la discusión. ¡Conquistar! Es suficiente. Te facilitaré la salida de la casa mal ordenada de la Ciudad Victoriosa. Tú mismo lo transmitirás con adoración, oh profeta, aunque no te guste. Tendrás peligro y problemas. Ra-Hoor-Khu está contigo. Adórame con fuego y sangre; adórame con espadas y lanzas. Que la mujer se ciña con una espada delante de mí; que la sangre corra a mi nombre. Pisotear a los paganos; ¡Sea con ellos, oh guerrero, yo te daré de su carne para comer!
12. Sacrificar ganado, pequeño y grande: después de un niño.
13. Pero ahora no.
14. ¡Verás esa hora, oh bendita Bestia, y tú, la Concubina Escarlata de su deseo!
15. Estaréis tristes por ello.
16. Considere no demasiado ansioso por cumplir las promesas; no temas sufrir las maldiciones. Vosotros, incluso vosotros, no conocéis todo este significado.
17. No temas en absoluto; no temas a los hombres ni a los destinos, ni a los dioses ni a nada. No temas al dinero, ni a la risa de la locura popular, ni a ningún otro poder en el cielo o en la tierra o debajo de la tierra. Nu es tu refugio como Hadit tu luz; y soy la fuerza, la fuerza, el vigor de tus brazos.
18. Que la piedad se vaya; ¡Malditos sean los que se compadecen! Matar y torturar; no escatimar; sea con ellos!
19. A esa estela la llamarán la Abominación de la Desolación; cuenta bien su nombre, y te será como 718.
20. ¿Por qué? Por la caída de Porque, que él no está allí de nuevo.
21. Coloca mi imagen en el Oriente: te comprarás una imagen que yo te mostraré, especialmente, no muy diferente de la que tú conoces. Y de repente te resultará fácil hacer esto.
22. Las otras imágenes se agrupan a mi alrededor para apoyarme: que todas sean adoradas, porque se agruparán para exaltarme. Soy el objeto visible de adoración; los otros son secretos; porque la Bestia y su Novia son ellos: y para los vencedores de la Ordalía x. ¿Que es esto? Lo sabrás.
23. Para el perfume, mezcle harina y miel y restos espesos de vino tinto: luego aceite de Abramelin y aceite de oliva, y luego ablande y alise con abundante sangre fresca.
24. La mejor sangre es la de la luna, mensual: luego la sangre fresca de un niño, o que cae de las huestes del cielo: luego de enemigos; luego del sacerdote o de los adoradores: último de alguna bestia, no importa qué.
25. Esta quemadura: de esto haz tortas y cómeme. Esto también tiene otro uso; que sea puesto delante de mí, y espeso con los perfumes de tu orison; se llenará de escarabajos como si estuviera y de reptiles sagrados para mí.
26. Estos matan, nombrando a tus enemigos; y caerán delante de ti.
27. También estos engendrarán la lujuria y el poder de la lujuria en ti al comerlos.
28. También seréis fuertes en la guerra.
29. Además, si se guardan durante mucho tiempo, es mejor; porque se hinchan con mi fuerza. Todo antes que yo.
30. Mi altar es de bronce abierto: ¡quémalo en plata u oro!
31. Viene un hombre rico de Occidente que derramará su oro sobre ti.
32. ¡De acero de forja de oro!
33. ¡Prepárate para volar o golpear!
34. Pero tu lugar santo permanecerá intacto a lo largo de los siglos: aunque a fuego y espada sea incendiado y destrozado, una casa invisible permanece allí, y permanecerá hasta la caída del Gran Equinoccio; cuando Hrumachis se levante y el de dos palas asuma mi trono y mi lugar. Otro profeta se levantará y traerá nueva fiebre de los cielos; otra mujer despertará la lujuria y la adoración de la Serpiente; otra alma de Dios y la bestia se mezclarán en el sacerdote globoso; otro sacrificio manchará el sepulcro; otro rey reinará; ¡Y ya no se derramarán bendiciones al Señor místico con cabeza de halcón!
35. La mitad de la palabra de Heru-ra-ha, llamada Hoor-pa-kraat y Ra-Hoor-Khut.
36. Entonces el profeta dijo al Dios:37. Te adoro en la canción:
soy el Señor de Tebas, y soy
el inspirado vocero de Mentu;
Para mí revela el cielo velado,
El auto-asesinado Ankh-af-na-khonsu
cuyas palabras son verdad. Invoco, saludo
Tu presencia, ¡Oh Ra-Hoor-Khuit!
¡Unidad suprema mostrada!
Adoro la fuerza de tu aliento,
Dios supremo y terrible,
que haces
temblar ante ti a los dioses y la muerte : - ¡
Yo, te adoro!
¡Aparece en el trono de Ra!
¡Abre los caminos del Khu!
¡Aligera los caminos del Ka!
¡Los caminos de los Khabs atraviesan
Para conmoverme o aquietarme !
¡Aum! deja que me llene!38. Para que tu luz esté en mí; Y su llama roja es como una espada en mi mano para impulsar tu orden. Hay una puerta secreta que haré para establecer tu camino en todos los lugares, (estas son las adoraciones, como has escrito), como está dicho:
La luz es mía; sus rayos
me consumen : he abierto una puerta secreta
a la casa de Ra y Tum,
de Khephra y de Ahathoor.
¡Soy tu tebano, oh Mentu,
el profeta Ankh-af-na-khonsu!
Por Bes-na-Maut me golpeo el pecho;
Por el sabio Ta-Nech tejo mi hechizo.
¡Muestra tu esplendor de estrellas, oh Nuit!
¡Dime dentro de tu Casa que more,
oh serpiente de luz alada, Hadit!
¡Quédate conmigo, Ra-Hoor-Khuit!39. Todo esto y un libro para decir cómo llegaste aquí y una reproducción de esta tinta y papel para siempre - porque en él está la palabra secreto y no solo en el inglés - y tu comentario sobre esto el Libro de la La ley se imprimirá bellamente con tinta roja y negra sobre un hermoso papel hecho a mano; ya cada hombre y mujer que encuentres, ya sea para cenar o para beber en ellos, es la ley dar. Entonces tendrán la oportunidad de permanecer en esta dicha o no; no hay probabilidades. ¡Haz esto rápido!
40. ¿Pero el trabajo del comentario? Eso es fácil; y Hadit ardiendo en tu corazón hará rápido y asegurará tu pluma.
41. Establece en tu Kaaba una oficina de secretarios: todo debe hacerse bien y con estilo.
42. Las ordalías las supervisarás tú mismo, salvo los ciegos. No rechaces ninguno, pero conocerás y destruirás a los traidores. Yo soy Ra-Hoor-Khuit; y soy poderoso para proteger a mi siervo. El éxito es tu prueba: no discutas; no convertir; no hables mucho! Los que buscan atraparte, derribarte, atacan sin piedad ni cuartel; y destrúyelos por completo. ¡Rápido como una serpiente pisoteada, gira y ataca! ¡Sé aún más letal que él! Arrastra sus almas hacia un terrible tormento: ríete de su miedo: ¡escupíles!
43. ¡Que tenga cuidado la Mujer Escarlata! Si la piedad, la compasión y la ternura visitan su corazón; si deja mi trabajo para jugar con viejas dulzuras; entonces será conocida mi venganza. Mataré a su hijo; alienaré su corazón; la echaré de los hombres; como una ramera encogida y despreciada se arrastrará por las calles oscuras y húmedas, y morirá fría y hambrienta.
44. ¡Pero que se enorgullezca! ¡Que me siga en mi camino! ¡Que haga obra de maldad! ¡Que mate su corazón! ¡Que sea ruidosa y adúltera! ¡Que se cubra de joyas y de ricos vestidos, y sea desvergonzada ante todos los hombres!
45. Entonces la elevaré a las cumbres del poder; entonces engendraré de ella un hijo más poderoso que todos los reyes de la tierra. La llenaré de alegría: con mi fuerza verá y golpeará la adoración de Nu: alcanzará Hadit.
46. Soy el guerrero Señor de los cuarenta: los ochenta se acobardan ante mí y son humillados. Te llevaré a la victoria y al gozo: estaré a tus brazos en la batalla y te deleitarás en matar. El éxito es tu prueba; el coraje es tu armadura; sigue, sigue, en mis fuerzas; ¡Y no volveréis por nadie!
47. Este libro será traducido a todas las lenguas: pero siempre con el original escrito por la Bestia; porque en la forma casual de las letras y su posición entre sí: en estos hay misterios que ninguna Bestia adivinará. No intente intentarlo, sino que viene tras él, de donde no digo, que descubrirá la Clave de todo. Entonces esta línea dibujada es una clave: entonces este círculo al cuadrado en su falla es también una clave. Y Abrahadabra. Será su hijo y eso extrañamente. Que no busque esto; porque solo por eso puede caer de ella.
48. Ahora este misterio de las letras está hecho, y quiero ir al lugar más santo.
49. Estoy en una cuádruple palabra secreta, la blasfemia contra todos los dioses de los hombres.
50. ¡Malditos sean! ¡Malditos sean! ¡Malditos sean!
51. Con la cabeza de mi halcón, picoteé los ojos de Jesús mientras cuelga de la cruz.
52. Aleteo mis alas en la cara de Mahoma y lo ciego.
53. Con mis garras arranco la carne del indio y del budista, mongol y din.
54. ¡Bahlasti! ¡Ompehda! Escupo sobre tus credos crapulosos.
55. ¡Que María inviolada sea desgarrada sobre ruedas: por ella sean despreciadas entre vosotros todas las mujeres castas!
56. ¡También por la belleza y el amor!
57. Desprecia también a todos los cobardes; soldados profesionales que no se atreven a luchar, sino a jugar; ¡Todos los necios desprecian!
58. Pero los entusiastas y los orgullosos, los reales y los altivos; sois hermanos!
59. ¡Como hermanos peleáis!
60. No hay ley más allá de Haz lo que quieras.
61. Hay un final de la palabra del Dios entronizado en el asiento de Ra, aligerando las vigas del alma.
62. ¡Hágame reverencia! a mí, venid a través de la tribulación de la ordalía, que es la dicha.
63. El necio lee este Libro de la Ley y su comentario; y él no lo entiende.
64. Que pase por la primera prueba, y será para él como plata.
65. A través del segundo, oro.
66. A través del tercero, piedras de agua preciosa.
67. A través de la cuarta, última chispa del fuego íntimo.
68. Sin embargo, a todos les parecerá hermoso. Sus enemigos, que no lo dicen, son simples mentirosos.
69. Hay éxito.
70. Soy el Señor del Silencio y la Fuerza con Cabeza de Halcón; mi nemyss envuelve el cielo azul de la noche.
71. ¡Salve! ¡vosotros, guerreros gemelos sobre las columnas del mundo! porque tu tiempo está cerca.
72. Soy el Señor de la Doble Vara del Poder; la varita de la Fuerza de Coph Nia, pero mi mano izquierda está vacía, porque he aplastado un Universo; y nada queda.
73. Pega las hojas de derecha a izquierda y de arriba a abajo: ¡entonces mira!
74. Hay un esplendor en mi nombre escondido y glorioso, como el sol de medianoche es siempre el hijo.
75. El final de las palabras es la Palabra Abrahadabra.
El libro de la ley está escrito
y oculto.
Aum. Decir ah.
EL COMENTARIO
Haz lo que quieras será toda la ley.
Está prohibido el estudio de este Libro. Es aconsejable destruir esta copia después de la primera lectura.
Quien haga caso omiso de esto, lo hará bajo su propio riesgo y riesgo. Estos son los más espantosos.
Aquellos que discuten el contenido de este Libro deben ser rechazados por todos, como centros de pestilencia.
Todas las cuestiones de la Ley deben decidirse únicamente apelando a mis escritos, cada uno por sí mismo.
No hay ley más allá de Haz lo que quieras.
El amor es la ley, amor bajo voluntad.
El sacerdote de los príncipes,
Ankh-fn-khonsu